Uni Verse,

a small poem





“一” in Chinese means one, simply one stroke.
I have always been wondering, when Cang’jie (仓颉, the ancient legendary figure who invented Chinese characters by observing the traces from earth and sky) invented the characters, what the first stroke was like. The one, “一”, was it from the horizon (經)? A tree trunk (莖), a tibia bone (脛), or a white horse vanishing into the night (徑)... Ancient people’s urge to encompass the universe in strokes surrenders me, and this is why the English title is “Uni Verse”, letting uni verse take on the appearance of the universe.



一是生发之前,也是未竟之整体。
“一”字,出发前须回,逆锋回顾,切笔,再中锋徐行一横,结束之前提笔,再顿挫回锋收笔,身去而复回。整个行笔路径,循环往复,周而复始,在儿时就听闻,直到在山山水水间走过,才意识到其中一二深意,这也是这本浮光掠影之书名字的由来。




























Copyright © Mingyue Zhang 章明玥 All rights reserved.